
仁川广域市和仁川旅游发展局表示在今年韩国旅游发展局主办的"2020年的K-POP演唱会支援项目公开招募中,仁川的代表性韩流活动 - “INK(K-POP Concert Incheon)演唱会2020”被选为最高等级活动,并取得2亿韩元国家支援经费。"
韩国旅游发展局为了扩大外来游客和K-POP文化韩流观光产品化,由2017年开始公开招募地方政府及民间举办的K-POP演唱会旅游商品,为优秀演唱会进行对海外宣传及支援营销费用。
特别是2020年度K-POP演唱会支援项目公开招募中,共有10个地方自治团体参与,其中"2020 INK演唱会"获得了最高等级评价,并获得了最多2亿韩元的国费支援。
仁川市从2009年开始每年举办INK演唱会(旧名为韩流观光演唱会),每年吸引超过1万名海外游客访问仁川,在过去10年间共有72,083名外国游客参与,是名副其实代表韩国的观光型K-POP演唱会。。
仁川旅游发展局社长闵敏洪(音)表示“很高兴仁川市INK演唱会的优越性和海外营销战略等作为过去10年的努力成果得到了认可。”并表示,"虽然现在由于新冠病毒而令国内外营销困难的时期,为了喜欢INK演唱会的国内外粉丝,我们会尽全力把演唱会和地域文化体验结合起来,成为仁川独有的旅游庆典。"
今年的INK演唱会受新冠病毒影响,推迟至10月10日在文学竞技场举行。
인천광역시(시장 박남춘)와 인천관광공사(사장 민민홍)는 올해 한국관광공사가 주관한 2020년 K-POP 콘서트 지원사업 공모에서 인천의 대표 한류 콘텐츠인 “2020 INK 콘서트(Incheon K-POP Concert)”가 최고등급으로 선정되어 국비 2억원을 확보하였다고 밝혔다.
한국관광공사는 외래 관광객 유치 확대 및 K-POP 콘텐츠의 한류관광 상품화를 위하여 2017년부터 민간 및 지방정부에서 개최하는 K-POP 콘서트의 관광상품을 공모해 우수 콘서트에 대하여 해외홍보 및 마케팅 비용을 지원하고 있다.
특히 2020년도 K-POP 콘서트 지원 공모에서는 총 10개 지자체가 참여 하였으며, 이 중「2020 INK 콘서트」가 최고등급을 획득, 가장 많은 2억원의 국비를 확보하는 쾌거를 거뒀다.
인천시는 2009년부터 INK 콘서트(舊,한류관광콘서트)를 매년 개최하고 있으며, 매년 1만 명이 넘는 해외 관광객이 인천을 방문하여, 지난 10여년간 총 72,083명의 외국인 관광객이 참여한 명실상부 대한민국을 대표하는 관광형 K-POP 콘서트로 입지를 공고히 해왔다.
인천관광공사 민민홍 사장은 “인천시의 지난 10년간 노력의 결과인 INK콘서트의 우수성과 해외마케팅 전략 등을 인정받아 좋은 결과로 이어진것 같아 기쁘다.” ”코로나 19로 국내외 마케팅이 어려운 때이지만, INK 콘서트를 사랑해주시는 국내외 팬들이 계신만큼, 콘서트와 지역문화체험 콘텐츠를 결합한 인천만의 관광축제가 될 수 있도록 최선을 다하겠다.”고 밝혔다.
올해 INK 콘서트는 코로나 19의 여파로 기존일정보다 연기된 10월 10일 문학 경기장에서 개최될 예정이다.
[韩国故事=林莉芸记者(cin@hanguostory.com) / 照片提供=仁川旅游发展局]
内容和图片均归韩国故事所属,转载需标注~
合作邮箱:admin@hanguostory.com
咨询电话:T. 82.2.581.5985 (韩语, 汉语)
传真:F. 82.2.6280.5981