
文化体育观光部与韩国旅游发展局为了提升韩国旅游的认知度及加强吸引外国旅客,正式展开世界性的数码媒体宣传。今次广告宣传活动将由9月24日起除了在中国、香港、台湾、日本之外,亦通过泰国、菲律宾、越南、马来西亚等东南亚主要国家的电视、YOUTUBE及FACEBOOK等频道上世界性地公开。
以‘专属于你的韩国’为今次主题强调按个人喜好与关注事物,并为了刺激日常生活中轻松、容易出发韩国旅行的心理而制作。
从市场来看,在中华圈和东南亚地区的年轻女性们最关心的是韩国旅行。连接的所谓最好的价性比(追求心理满足)的旅行;时尚及美容相关的流行韩国旅行;只有在韩国才能享受的与众不同的体验旅行;和子女一起出发的家庭旅行等四个主题,并邀请在当地具有较高知名度的少女时代润娥作为广告模特儿登场。
日本也一样,将焦点放在了年轻女性身上,主要利用她们日常关注的拍照旅行、复古旅行、美食旅行、时尚美容旅行等4个主题。旅发局亦计划邀请日本本地人代言,进一步打造本地特色广告。
针对邻近市场的亚洲,还将展开利用电视节目的活动。 旅发局与外国人、海外著名网红及韩国知名人士一起按自己关心的事项去体验韩国的节目《Live like a Korean》将由计划从9月27日起至10月31日间通过tvN亚洲在9个国家播出。与此相关,提供韩国旅行机会的"Make Korean Friends and Live Like a Local"活动将从9月末开始展开,为期一个月。
문화체육관광부(장관 박양우)와 한국관광공사(사장 안영배)는 한국관광 인지도 향상과 외국인관광객 유치 확대를 위한 글로벌 디지털 광고를 본격 시작한다. 9월 24일부터 시작되는 이 광고 캠페인은 중국, 홍콩, 대만, 일본 외 태국, 필리핀, 베트남, 말레이시아 등 동남아 주요 국가의 TV 및 유튜브 및 페이스북 등 디지털 채널을 통해 전 세계로 노출된다.
‘당신만의 한국여행’이라는 캠페인 주제로 개인의 취향과 관심사에 따라 일상속 가볍고 쉽게 한국으로 여행을 떠나는 심리를 자극하도록 제작됐다.
시장별로 보면 중화권과 동남아의 경우엔 젊은 여성층의 일상 관심사를 한국여행과 연결시킨 이른바 가심비(심리적 만족 추구) 여행, 패션 및 뷰티와 관련된 트렌디한 한국 여행, 한국에서만 즐길 수 있는 색다른 체험 여행, 자녀와 함께 떠나는 가족 여행 등 4가지 테마로 현지에서 인지도가 높은 소녀시대 윤아가 광고모델로 등장한다.
일본도 마찬가지로 주시장인 젊은 여성층들에게 초점을 두어 주요 관심사인 사진찍기 여행, 레트로(복고) 여행, 미식여행, 패션‧뷰티 여행의 4가지 테마가 활용됐다. 일본 현지인 모델을 섭외해 더욱 현지에 특화된 광고를 지향한다는 방침이다.
인접시장인 아시아를 겨냥, TV 프로그램을 활용한 캠페인도 펼쳐진다. 공사는 외국인이 해외 유명 인플루언서 및 한국의 유명인사와 함께 자신의 관심사에 따라 한국을 체험하는 프로그램인 ‘Live like a Korean’을 TVN아시아를 통해 9월 27일부터 10월 31까지 9개국을 대상으로 방영할 계획이다. 이와 연계하여 한국 여행 기회를 제공하는 ‘Make Korean Friends and Live Like a Local’을 9월 말부터 한 달간 전개해나갈 예정이다.
[韩国故事=林莉芸记者(cin@hanguostory.com) / 照片提供=韩国旅游发展局]
内容和图片均归韩国故事所属,转载需标注
合作邮箱:admin@hanguostory.com
咨询电话:T. 82.2.581.5985 (韩语, 汉语)
传真:F. 82.2.6280.5981